找回密码
 新猫注册
查看: 3725|回复: 33

《新世纪天鹰战士》翻译的自白

  [复制链接]
风过£无痕 发表于 2004-9-22 03:23:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
哪位被我们又扁又骂的翻译这么说:最近有我参加译制《新世纪天鹰战士》大家一定都看了。觉得不错吧。当  
垃圾?##·!  
然啦,有我译制怎么会不好呢。看着自己搞的东西又在电视台播放,而且又有那么多人关心,所以非常想向大家说  
一些我的感想。本来咱中国自己的动画就很好的,什么什么《放牛》啦,什么什么《大闹天宫》啦。这些可都是
在世界获过奖的啊,有什么“芝麻奖”“豆瓣奖”的,总之很多啦。可是现在的年轻人真没艺术细胞,对我们现在  
的动画片不喜欢。喜欢却是日本的什么乱七八糟的东西。于是我们只能付好多好多的美元、日元去引进那些垃圾。  
1111说道日本动画,那算什么。不就看的人多了些吗?那时引进《花仙子》种种花也算了,竟然有人要引进那个叫  
《高达》的动画片。都是我极力反对才没有让这种东西害人。《高达》整剧都是对战争的反思,据说小日本很轰动  
。当然了,他们有军国主义,都想打仗。可我们动画观众主力是6到12岁的小孩子。这么小的人怎么看的懂战争,  
这反而会让孩子觉得打仗很好玩,这怎么行。即使引进打斗的动画就是要像《迈克瑞一号》那样的,一个英雄机器人打败一个个怪物。对于小  
孩子来说这样的剧情多好玩。  
1111后来那个《灌篮高手》我本来也反对的。里面的学生不好好读书,打架、谈恋爱。这对于10岁的孩子就是坏样子嘛。何况虽然这些事在学
校里很常见,但也不能暴露于众啊。只是因为要宣传全民健身,想想那个动画到是有些运动气氛,才万不得已引进。其实大家觉得我们搞不出
大家喜欢看的动画啊?当然不是啦。去年的那个《宝莲灯》大家不是很喜欢吗。你看那个孙悟空,和四十年前的《大闹天宫》里一个样子
。当然,那个形象可是得过奖的。这情节也太好了。沉香救母的故事实在太跌宕起伏,太让人感动,太值得我们深思了。我看了两遍哭三回。
令人遗憾的是一些16岁左右的人也来看动画,还说只有里面的歌吸引他。什么嘛,这些人应该去认真读书,功课多紧啊,怎么有空来看动画?
1111本来只想弄个《小丸子》来颠来倒去放放的,你看这种东西多适合小孩子看。最多引进《中华小当家》。别看这个东西在日本没什么人  
看,我觉得就很好嘛。做做菜不是很太平。后来听说日本有个《新世纪福音战士》很受欢迎,中国一些盗版也卖的不错就引了进来。哪知道上  
当了。 那个《新世纪福音战士》,也就是EVA。我看了好几遍竟然没看懂。这算什么东西?连我也看不懂,10岁的孩子怎么看的懂。我一再认  
为,动画这 种东西,就是要简单易懂。什么黑猫警长啊,葫芦兄弟啊就很不错。去分析什么人性的阴暗面作什么?又不是科教片。还涉及那  
些圣经啊,使徒啊 乱七八糟的东西。所以,我突发奇想。把福音、使徒这种宗教词语改为天鹰、使者,这样多好啊,孩子都能懂。虽然和原来  
表达的不同,但宏扬男 女主角驾驶一个机器把十几个妖怪打败这种英雄行为我觉得就比原来的主题好得多。还有那首歌据说很好听。但日语  
怎么能听得懂呢?所以 我就提议让一个音色很好的人用中文重唱了片头曲,还重新剪辑了片头。效果真是太好了。顺便说一句,该片在全国  
各地放映后反响很大。 真是好评如潮。比如一个孩子在吃晚饭时不小心吞入异物,看了本片,立即吐的一干二净。孩子家长还来电表示感谢。
哪里的话啊,其实我还要感谢大家对本片的喜爱呢。  

yukicshen 发表于 2004-9-22 10:13:47 | 显示全部楼层
.............
回复

使用道具 举报

天使惠 发表于 2004-9-22 19:57:24 | 显示全部楼层
的确是好片啊!中国改良版!哎!!!!!!!!
回复

使用道具 举报

cw1988 发表于 2004-9-24 17:41:37 | 显示全部楼层
不错哎。。好啊
回复

使用道具 举报

火舞 发表于 2004-9-26 00:59:17 | 显示全部楼层
始终没原来正宗的好啊~
回复

使用道具 举报

dickchy 发表于 2004-9-26 08:46:23 | 显示全部楼层
我无语了·················
回复

使用道具 举报

混亂の風 发表于 2004-9-26 11:17:26 | 显示全部楼层
8錯
回复

使用道具 举报

hsz521 发表于 2004-9-26 11:25:17 | 显示全部楼层
搞笑。
回复

使用道具 举报

唱着歌 发表于 2004-9-26 14:42:42 | 显示全部楼层
大陆出的.没H剧情....日本那边有点...
回复

使用道具 举报

lo331117 发表于 2004-9-26 17:20:23 | 显示全部楼层
无语了ing..........................
回复

使用道具 举报

asd953131 发表于 2004-9-27 17:07:46 | 显示全部楼层
ddddddddddddddddddd
回复

使用道具 举报

GUNDAM 发表于 2004-9-27 23:54:50 | 显示全部楼层
每次看都把几火
回复

使用道具 举报

飘落 发表于 2004-10-9 13:32:30 | 显示全部楼层
总觉得国内的翻译开始就没了解EVA的剧情 很多地方翻译的很模糊
回复

使用道具 举报

pp7758523 发表于 2004-10-9 21:08:57 | 显示全部楼层
改了~看不来
回复

使用道具 举报

冰冷 发表于 2004-10-11 06:39:45 | 显示全部楼层
还不错拉~!!!!!
支持你一下~!!!!!!!
楼主找的很辛苦的~!
谢谢楼主了~!!!
兄弟们不要沉了~!!!
回复

使用道具 举报

孤独 发表于 2004-10-11 12:17:40 | 显示全部楼层

我靠

播放的那段时间,我没一天是吃饭吃的好的,当听见那些恶搞的对白,一地的鸡皮疙瘩


希望那些说国语版还不错的朋友,去看看原版的EVA


让你们知道声优的重要性
回复

使用道具 举报

幻☆狐 发表于 2004-10-11 22:37:14 | 显示全部楼层
~~国语版的实在太差劲了~~~改掉一点台词倒无所谓~~~可是还删掉了一些原话~~就太不象话了~~看得也太没意思了~~~简直就像在看1个被人涂鸦过的一幅漫画一样~~
回复

使用道具 举报

浮生梦梦猪 发表于 2004-10-11 23:35:59 | 显示全部楼层
………………
回复

使用道具 举报

sadzsx 发表于 2004-10-12 10:49:32 | 显示全部楼层
一部经典,翻译过来后,简直要吐~
翻译没水平,声优素质根本没日本的高,怎么可能还是以前那样的完美!郁闷了
回复

使用道具 举报

清蒸小黄鱼 发表于 2004-10-20 11:44:42 | 显示全部楼层
其实这些翻译之类的都还好说
想看懂剧情的人自然会去看原版,而且也有心理承受能力去理解原版所要表达的意思(那个剧场啊,我看完以后真的感觉好郁闷..........)

只是,那首歌~~~恩恩,如果那个还叫歌的话,为什么那么难听啊!!!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 新猫注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|[漫猫]动漫论坛

GMT+8, 2024-11-1 09:23

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表