找回密码
 新猫注册
查看: 987|回复: 5

狼与香辛料 哪个字幕组翻译的好

[复制链接]
绯色幻想曲 发表于 2008-1-10 19:54:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
动漫先锋,wolf ,kt8抽风,I.G&CASO,SOSG,EMD,FOSKY
哪个字幕组翻译的好
顺带问一下日语达人 ,0158~0208的那段是翻译成
1 动漫先锋:刚开始的时候别无杂念,只有温暖,于是,定下了契约
2 wolf:一开始什么都没有,只有温暖,以及,约定的誓言
3 抽风:一开始的时候还什么都没有,有的只是恩惠而已,接着人们和神缔结了约定
4 I.G&CASO:刚开始什么都没有,唯一存在的只有温暖,然后,约定就这么结下了
5 SOSG:刚开始的时候什么都没有,有的只是温暖,以及定下的约定
6 FOSKY:其实一开始什么也不存在,有的只是余温,然后许下了约定
7 EMD:其实一无所有的村子,有的只是温暖,于是一个约定诞生了

......
或者达人们有自己的解释?
can8900523 发表于 2008-1-10 20:11:23 | 显示全部楼层
个人偏爱  爱恋的   楼猪膜拜下  还研究了那么多组的
回复

使用道具 举报

greif 发表于 2008-1-10 21:39:54 | 显示全部楼层
还有爱恋~~本来想看HKG有没~还是选爱恋
回复

使用道具 举报

№Ⅻ 发表于 2008-1-10 23:35:51 | 显示全部楼层
还是去看小说好,动画里少了很多东西还改了很多
回复

使用道具 举报

7light 发表于 2008-1-10 23:45:17 | 显示全部楼层
最初什么都没有
有过的只是温暖
然后...约定结成了
回复

使用道具 举报

绯色的空 发表于 2008-1-11 19:40:26 | 显示全部楼层
意思对就好了,没有错别字,不影响观看就好了。字体不要太难看,不要鲜艳的颜色。不是宋体就好了。840*480的HDTVRIP优先考虑。然后就这样了,翻译不是问题,画质才是关键,我只选RMVB。
LZ要求还真高,我当初比奈叶SS是比了六个字幕组,不过都是在看画质。。。
PS:我下的是爱恋的。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 新猫注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|[漫猫]动漫论坛

GMT+8, 2024-11-1 21:28

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表