流行10多年的小说《银河英雄传说》,近日将“正装”登陆内地。但一则“郭敬明将为此书作序”的消息却引起轩然大波,“银英”粉丝表示,此事若属实,将联合抵制“银英”,记者就此进行了调查采访。
在设计者博客上发布的封面
事件
郭敬明作序“亵渎”银英?
记者登录搜狐社区银英论坛、天涯社区“八卦江湖”等看到,郭敬明要为《银河英雄传说》作序的消息已经是“满天飞”,发表这个消息的帖子均获得了数万的点击量,而反对郭敬明作序征签名的帖子,短时间内已获得了数百签名。
多数回帖者对这个消息表示震惊,并表示激烈反对。一位网友称:“这个是侮辱,这对银英是亵渎,他看过银英吗,他有什么资格这么毁银英?”还有的网友表示了讽刺:“如果小四同学的书能在20年后还有人记得的话,20年后他作序的书我一定一本不落全部买。”记者同时看到,也有郭敬明的狂热爱好者表示支持:“小四的英明必定与田中大神一起万世流芳”
同时,在《银河英雄传说》封面设计者博客上曝光的封面,也遭到了狠批。有网友甚至威胁说:“绝对抗议这个封面。如果就这么出版的话,那我死都不买!”
探因:
郭氏风格不符只是其一
“我们论坛至少9成的网友都反对郭敬明作序。”搜狐社区银英论坛的版主辛蒂对记者表示。上个周末,辛蒂突然接到了很多版内网友的电话,都是问的同一件事情:“听说郭敬明要给《银河英雄传说》作序,是真的吗?”
辛蒂表示,《银河英雄传说》已经流传了10多年,包括小说、动画片都赢得了无数的喜爱者。“我们反对郭敬明给《银河英雄传说》作序,是因为郭敬明的创作风格偏于柔性,但《银河英雄传说》却是刚性的,两者并不适合。”她同时也承认,多数网友抵制郭敬明作序,“不喜欢郭敬明本人”也是一个很大的原因。
辛蒂还透露:“现在很多人不喜欢曝光的封面,一方面是因为风格太软,另一方面,也和设计者曾多次为郭敬明作品设计封面有关。”
出版方:
网站遭到黑客攻击
记者就此联系到策划此丛书的新经典文化,一位岳姓的工作人员接听了电话。“我们确实跟郭敬明联系过,得知他中学时就曾读过该书且非常喜欢,编辑曾问他能否写一篇推荐文章,但目前还没有谈妥。不知道网上怎么会有了他来写序的传闻。”他表示,他们是《银河英雄传说》中文简体字版权持有者,他们最希望原作者田中芳树能为该书作序。
“最可怕的是,我们单位的网站今天早上遭到了黑客攻击,根本不能登录,我们猜测是反对者所为。”岳先生对反对者的过激行为表示非常震惊。他表示,他们原本想在下月推出第一本《银河英雄传说》,但郭敬明作序的消息传出,整天有反对者打电话到公司,让他们非常被动。
记者就此拨打郭敬明的手机,但到截稿前为止,其手机一直处于无人接听状态。
【相关链接】
《银河英雄传说》
《银河英雄传说》是日本著名“架空”小说作家田中芳树的代表作,更是日本架空小说的里程碑,又称“太空版的三国演义”。以约1600年后的未来(在文中为宇宙历800年前后)为背景,以高登巴姆王朝、自由行星同盟及半独立国费沙自治领三方故事为主线。
1998年前后,《银河英雄传说》在中国开始风行,迅速成为动漫界尽人皆知的名词,被奉为经典之作。2000年左右,国内涌现出大批银英主题网站,其中著名的银英联盟俱乐部和星之大海直到现在仍是银英迷汇聚之地
众多书迷抵制郭敬明为《银河英雄传说》写序称“宁可买盗版”—
流行了近十年的田中芳树的《银河英雄传说》即将推出中文简体版,但是,由于“郭敬明要为该书写序”、“将设计封面”等消息传出,近日,全国各大动漫论坛、银英专题论坛等综合论坛举行了一场声势浩大的抗议活动,大部分“银英”小说的“粉丝”们坚决反对,并在网上结成联盟,声称“只要郭敬明为《银英》作序,就决不买正版”。为此出版社方面表示该书不得不推迟出版。
■封面设计风格引发书迷不满
事情缘于岛工作室的设计总监hensy在自己的博客上透露,他将为正版《银河英雄传说》设计封面,而郭敬明则将为该书作序,他还在博客上曝光了为《银英》设计的中文版封面草稿。
消息和封面草稿在网上不胫而走后,大批“银英”迷对此表示震惊,并激烈反对。网友们对于hensy设计的封面初稿非常不满,认为完全不符合《银河英雄传说》的内涵,封面画的不是他们心目中的主角而是“妖”。
更多的抗议则针对让郭敬明作序。不少网友认为,让郭敬明这样一个有抄袭嫌疑的人作序,是对这本书的侮辱。有网友认为,郭敬明“柔媚”的写作风格与史诗般规模浩大的《银英》根本不搭调,“实际上,银英的读者们大部分都是成年人,大部分人我相信买这部书都是打算拿来收藏的(包括我),如果出版社这么做,这本书基本上就失去收藏价值了。”网友们毫不客气地将出版公司电话贴在网上,并号召“凡是进这个坛子的银英饭,周一上班、上学后,每人至少给出版社打一个抗议电话,同时发一份抗议传真。”
■郭敬明否认为《银英》作序
在获悉网上的抗议之后,郭敬明否认了要给《银英》作序一事,称只是出版社曾经约他给这本书写推荐文章而已,而他本人则因为忙,已经推掉了。而因为忙,他此前并没有关注到网上的争论。
而hensy则在博客上贴出了一个向广大银英的支持者致歉并询问意见的文章,他解释说,在日志中贴出《银河英雄传说》中文版封面草稿,只为与读者朋友分享近期成果,无意发起事端。由于大家对于《银英》的封面保留如此意见,他向出版社申请了重新制作,目前已确认这两个封面都不会被使用。“《银英》中文版最终使用的封面,需要得到田中本人亲自确认才会在大陆正式发行,希望广大《银英》读者能够理智接受日本方的最终决定,而不要把矛头指向并不在整个行为中占据决定权的创作者。”
■请田中写序出版将延后
负责出版该书的新经典文化公司编辑岳卫华向记者证实,出版方确实跟郭敬明联系过,得知他中学时曾读过该书而且非常喜欢,因此问他能否写一篇推荐文章,但郭敬明已经表示不写了。
“从年龄上看,原来以为银英迷与郭敬明的粉丝有一定重叠率,所以想让郭敬明写点东西,来‘扩大’银英传的影响和销量。”岳卫华说,现在看来,这种看法有误差。他分析说,现在银英迷们的年龄应该在25岁左右,比郭敬明的粉丝相对更成熟一些。
岳卫华说,《银河英雄传说》中文版全部出齐共十几卷,他们原计划在4月推出第一本,但经过网友的抗议风波后,他们正在争取让田中芳树本人为中文版写序,加之封面设计目前也暂时定不下来,因此《银河英雄传说》的出版可能延后。
昨天晚上网络崩溃,再次上不去。对于当时的我颇为遗憾,但是对于我的论文倒是件好事吧……
当时看了银河英雄传说的——传说中可能会有的——封面。要说明的是一切还没有被出版社官方证实。我看到的是言家水晶大人给出的一个关于策划案的帖子。
有两张看着像是“河图洛书”的封面的,莱因哈特陛下看着不是像天琴座的奥路菲,就是像银河的柔波里面的一条人鱼的。更加令人发指的是另外一张,就是画了杨提督和莱因哈特的那张——风格倒是确实很鲜明。然而那画面,那人设,那气质——直接拿了杨威利提督和莱因哈特陛下开刀本来就是危险的,而拿出这样的与原著风格大相径庭的画面来,怕是更危险的事情。
其实这位插画作者我经常在新蕾等杂志上见到,她的风格是比较突出的。客观地讲我虽然不很喜欢她的人物,但是挺喜欢她透明软糖一般的颜色。可是,拿来对银英,这风格就明显不对了。难听的话,嘲笑的话,上面的帖子里被帝国同盟两方——可能还有费沙三方——都给骂尽了(银河终于统一了= =)……事实上我在对V讲这件事的时候,她同情地说那天你给我传电影的时候我就看见各个群里都在破口大骂,我当时很体贴的没有告诉你……
所以,嘲笑就不必了。嘲笑是献给人鱼版的莱因哈特陛下的。看到杨提督和莱因哈特的合影那张,想来想去都觉得是——“恶寒”。但凡稍微尊重一点原著,都不会把提督还是陛下画成这种轻浮的透明软糖形象。何况还有原制作方漫画动画在前,何况还有台版和港版给你借鉴,只要是稍许了解一下,都不至于这么荒唐的另起炉灶吧。出版社的用意是想卖的人多一些,但是它没有搞清楚受众的范围,恐怕是很失败的;没有搞清楚银英粉丝们的喜怒好恶,这个……这个应该说是危险的……银英迷即使不是我见过的最能“虽远必诛”的,却是我看见的粉丝中数一数二的继承了田中“毒舌”的人种……
在淘宝网上找到了台湾版(国内盗版就是用的类似的那个封面吧)和日本原版的封面。叹气。看看人家设计的那个封面,台湾版的很知道深浅,避重就轻的用了星云等图案。日本精装典藏版本更是素净。
看到天涯上有一个以自己的愚昧非常自豪的,宣称“我就是没看过又怎么了”的家伙,对着银英粉丝们叫嚣:给你们封面就不错了,是不是就白底黑字写个书名你们就不挑了?
下面马上有人回复,感谢的热泪盈眶地说:这位说出了我的心声啊,强烈建议银英封面白底黑字,省得看到那人妖画风恶心!
哈哈,这倒是真的……你看那扶桑小国还知道礼数,很是规矩的弄了个银底蓝字。我说……作为泱泱上国,巍巍中华,文明古都的我们,尊敬一下作者和读者吧。不是说花哨就能吸引读者的。那种风格可能会吸引一些不明就里的孩子,然而他们若是喜欢那个封面的风格,对于书中的内容会不会有抵触的情绪?而很多不了解这本书又不喜欢低龄化风格的封面的人们,是不是更加会敬而远之?而对于热爱这部作品的人来说——弄成比卡夫卡文集还要素净的黑底白字上面有田中大叔的二寸证明相,也比这个强。
至于说可能会让GJM写序。不知道是不是确实的。不过……MMD,他也配!我们也有不错的科幻作家啊……目光望向“高祖因之而成帝业”的天府之国。
嗯,这只是一小撮银英FANS的心声。欢迎转载。
以下黑体部分皆转自Hansey已删除的BLOG日记。
据悉近日某文化公司即将推出中文简体正版银英,由著名拿来主义抒情家郭敬明作序,其亲密战友、对自己“没有深刻了解《银英》便动手制作” 感到非常抱歉却被某些被无关者以为是急先锋的银英FANS激烈指责“没有深刻理解你后面谈什么‘创作出我们心目中的《银英》’啊?!”的Hansey负责封面设计,并搭配著名少女风格插图作者年年以超现实主义风格创作的华丽封面(却被部分不够宽容的读者捂着脸疑心封面是忧伤的特留尼与妩媚的鲁宾斯基),以求创造出“尽量能够颠覆原漫画设定,创造出我们心目中的《银英》角色并且能够在形象上趋于装饰性和艺术化”的设计效果。
尽管“结果可能令许多《银英》读者不满,但我们希望得到大家的体谅,毕竟我们的作品难以摆脱自己的创作风格。”所以相信Hansey等人一定会继续坚强地走下去,请大家鼓掌并热情赠送鲜花鸡蛋西红柿以示鼓励。(如果您的经济能力足够送一栋别墅也欢迎分批空投)
作为银英迷,我们非常感谢该文化公司在推广银英普及化耽美化忧伤化CJ化事业上作出的突出贡献,并热烈号召各大高中初中及小学在读的郭敬明 FANS们节衣缩食倾家荡产为了序言去购买(据估计)仅售150元人民币左右的中文正版银英。当然最后,我们也要以普通银英迷的身份,呼吁所有认识繁体字的FANS充分发挥淘宝、当当等大型购物网站的作用,支持真正有质量的正版。
是的,我们没有足够的能力去自己联系既有能力又有实力的出版社重新出版《银河英雄传说》,也知道即使我们去动员万人签名也未必会有什么效果,但是至少我们有足够的自由拒买这套连同人都不如的玩意(如果是同人,至少创作还要在深刻了解原作的前提之下,结果Hansey同学能够公然说出“没有深刻了解《银英》便动手制作”,哦谢谢您承认了这东西连同人都不如的事实),而亲爱的银英迷们,别再说我们无能为力,能说服一个人就去多说服一个人,不要被这套所以的大陆引进简体中文版的东西迷惑,他们要的是商业效果,我们要的只是足够的诚意,这种只顾一味追求商业效果,去找与这部作品相比简直是下水道里的堆积物来写序的出版社,我们可以很轻蔑地指着他们的鼻子说:“你们这些没有骨气的太空垃圾,根本没有资格叫我掏钱!”
最大的轻蔑是无言,这种出版社并不是无所畏惧,要知道他们已经无耻到认为即使我们骂人也是给他们做宣传,但他们最怕的东西是自己搭了平台却便宜了别家的阳台,所以正像伊谢说那样,“呼吁所有认识繁体字的FANS充分发挥淘宝、当当等大型购物网站的作用,支持真正有质量的正版”吧,而对于那些因为 GJM而去兴致勃勃花大钱买垃圾的小白们,我们只需时刻保持中指姿势。
这是于特定环境特定时间里发生的一出荒诞不经的闹剧,而这个时候纵使有千言万语,也不过化做一句无比激愤的“雷神之锤,给我打!” |