Rainbow Notes
Nijiiro no asa ga kitara hikari no chizu wo hirogeyou
虹色の朝が来たら光の地図を広げよう
If a rainbow-colored morning were to come, then we would unfold a map made of lights.
Kimi ni mo kitto kikoeteru?
君にもきっと聴こえてる
You can hear it too, can't you?
Nee... kono hoshi no MERODII
ねえ。。。この星の叙情詩
You know... the melodic poem of this planet.
Tokei no RIZUMU wa kodou no SUPIIDO yori
時計のリズムは鼓動のスピードより
The rhythm of the clock is sometimes faster
Hayakute tokidoki awatete shinkokyuu suru
はやくて時々あわてて深呼吸する
than the speed of your heartbeat, rushing and taking deep breaths.
Mirai no watashi ga michi ni mayotta toki
未来のわたしが道に迷った時
Whenever the future me is lost in their way,
Sunao na jibun wo shinjite agetai na...
素直な自分を信じてあげたいな。。。
I just want to believe in my calm, composed self...
Ohayou! tte RISETTO kokoro no mimi wo sumashite
おはよう!ってリセット心の耳をすまして
Just say "Good morning!" and reset yourself, listening closely to your heart.
Wasureteta mono ga kitto miete kuru
忘れてたものがきっと見えてくる
I'm sure you'd be able to see that which you had forgotten.
Nanairo no PURIZUMU kara nanatsu no hikari uketomete
七色のプリズムから七つの光受け止めて
Seven lights reacted to the rainbow-colored prism.
Ikiteru kitto sore dake de nee ai wo shitteru
生きてるきっとそれだけでねえ愛を知ってる
Just by living, you know, you'll surely know of love.
Ano natsu no sangoshou mo misaki wo meguru toritachi mo
あの夏の珊瑚礁も岬をめぐる鳥たちも
Whether it's that coral reef of one summer, or the birds flying about the cape...
DAISUKI!!
ダイスキ!!
I love them all!
Minna kono hoshi no...
みんなこの星の。。。
Everyone surely knows this planet's...
Nee... oto no nai MERODII
ねえ。。。音のない叙情詩
You know, this panel's soundless melodic poem.
Muchuu de te wo furu SAYONARA no shunkan
夢中で手をふるサヨナラの瞬間
In the moment of saying goodbye, waving your hand farewell in a daze
Ai suru hito kara hanarete shimawanu you ni
愛する人からはなれてしまわぬように
Because they're someone you love, you can't bear to part with them.
SUKAATO hirogete senaka wo oikaketa
スカート広げて背中をおいかけた
Just unravel that skirt, and chase after behind them.
Mou ichido tsunaida nukumori wasurenai
もういちどつないだぬくもり忘れない
That way, you won't forget the warmth that connect the two of you together.
Hajimete no wakare wa namida ga tomaranakatta
はじめての別れは涙が止まらなかった
The first time we parted, my tears didn't stop.
Itsu datte sora ni niji wo... sagashiteru
いつだって空に虹を。。。探してる
And I was always looking for... the rainbow in the sky.
Shiawase ni nareru hito wa shiawase wo zutto shinjiteru
しあわせになれる人はしあわせをずっと信じてる
Those who can become happy will always believe in happiness.
Naitemo kitto warattemo nee tomodachi da yo
泣いてもきっと笑ってもねえ友達だよ
Through tears, and surely smiles, you still have your friends.
Tokubetsu na EERU ja naku itsumo no kimi no koe ga suki
特別なエールじゃなくいつもの君の声が好き
I always love your voice, not just some special yell for me.
Sou da ne!!
そうだね!!
Isn't that right!!
Kitto yasashisa mo...
きっと優しさも。。。
Surely this kindness is also...
Nee kono hoshi no MERODII
ねえこの星の叙情詩
part of this planet's melodic poem.
Fuku wo kigaete kimi wo mukae ni yuku yo
服を着がえて君をむかえにゆくよ
Once I change my clothes, I'll come to pick you up.
Koko wa ai to kibou no uta ga afureru WANDAARANDO
地球は愛と希望の歌があふれるワンダーランド
This world is a wonderland that overflows with love and hope.
Nanairo no PURIZUMU kara nanatsu no hikari uketomete
七色のプリズムから七つの光受け止めて
Seven lights reacted to the rainbow-colored prism.
Ikiteru kitto sore dake de nee ai wo shitteru
生きてるきっとそれだけでねえ愛を知ってる
Just by living, you know, you'll surely know of love.
Ano natsu no sangoshou mo misaki wo meguru toritachi mo
あの夏の珊瑚礁も岬をめぐる鳥たちも
Whether it's that coral reef of one summer, or the birds flying about the cape...
DAISUKI!!
ダイスキ!!
I love them all!
Minna kono hoshi no... okurimono da ne!
みんなこの星の。。。贈り物だね
Everyone is really... the gifts of this planet, aren't they!
Nijiiro no asa ga kitara hikari no chizu wo hirogeyou
虹色の朝が来たら光の地図を広げよう
If a rainbow-colored morning were to come, then we would unfold a map made of lights.
Mainichi umarete kiete yuku omoi wo taisetsu ni shite
まいにち生まれて消えてゆく想いを大切にして
Always keep the feelings that are born and vanish every day special to you.
Fuku wo kigaete kimi wo mukae ni yuku yo
服を着がえて君をむかえにゆくよ
Once I change my clothes, I'll come to pick you up.
Koko wa ai to kibou no uta ga afureru WANDAARANDO
地球は愛と希望の歌があふれるワンダーランド
This world is a wonderland that overflows with love and hope. |